Land and Sea
Land and Sea Watermark

Wahre Demut

By غير معروف
١٨ يونيو ٢٠٢٥

"Durch die Liebe dient einander" (Gal 5,13). (واي كان ديزر فيرس) في (براكس أوشن)؟ Dafür gibt es sicherlich viele Beispiele. Eins davon sieht wie folgt aus: "حرب باخت سينغ في الجريدة Lebenslage zufrieden. Er wirkte in Karachi unter den ärmsten und Bedürftigsten, mit denen er zusammensaß und aß. Jeder konnte zu ihm kommen und mit ihm reden. ابنة أخي الحرب zu beschäftigt oder zu sehr von sich eingenommen. Der Autor erinnert sich an eine Begebenheit während der Konferenz in Madras 1974, wo mit ihm das Zimmer teilte. Gegen 3 Uhr früh, während er schlief, kamen Gläubige, die sich auf den Weg zurück in ihre Dörfer aufmachten, und schüttelten seine Füße, um ihn aufzuwecken. قفي قليلاً يا (كينيت) و(إيهنن نيدر) و(ساندت سي) و(ميت غيبيت) Nach einer halben oder einer ganzen Stunde, während er fest schlief, kam die nächste Gruppe und rüttelte ihn wieder wach. قفوا على قيد الحياة (داس جيشاه ويدر) Als die nächste Gruppe kam, schlug der Autor ihnen vor, sie sollten jemand anders bitten, mit ihnen zu beten, ehe sie sich auf den Weg machten. Bakht Singh wachte auf und sagte dem Autor: ”Hindere sie bitte nicht. Las mich mit ihnen beten, ehe sie den Heimweg antreten. " Als er ihm sagte, dass die Leute ihn doch ständig im Schlaf störten, erwiderte er: Das ist das Wenigste, was wir für unsere Geschwister tun können. " داس زيغات ويدروم سيين اينفاشيت دون ديموت أيّها المُحدّد سيخ mit den Bedürvanissen anderer, ganz gleich, wer sie waren. قبعة (نيمالز) هي تلاعب (جيرمندن أوسجينوتست أودر) "اير ديانتي ألين غليشيرمابيتين" Vorherige Erfahrung Nächste Erfahrung Verwandte Artikel Zerbruch, der Gewinn bringt David Akeman war ein ältererer Korrespondent, der in Hongkong für eine der größten Zeitschriften arbeitete. ايه كارت دين روف ايينز هينججبن كريستين، der freimütig in seinem Zeugnis für den Herrn war... (غاستروند شافت)؟ (كلار)! ... " وين دو ميينست، يموت ويلت ساي غير برمهيرزيغ، غير متوفى نيتشكرستين سيان إنغوستيش، داين ماش دوب بيسير. (كاننست جاي مار) يموت (أوبداكلسن) (هيليدن) Der General, der sich selbst demütigteIm Gegensatz zum normalen menschlichen Verhalten handelte Howard als Christ. (إيه كارت) يموت (سيلتين ديموت إيركومت) (ليست (بيني) (ناتشستن واي) قبّعة (مير ويجتان)، لذا (إكسس زو إيرفارن) موتي (بيرسون)، مت دون أن يُدعى (ناشستي) قبعة، ليست قبعة غير مُحترفة