Verlass dich nicht auf dein eigenes Urteil
" Da ist ein Weg, der einem Menschen gerade erscheint, aber sein Ende sind Wege des Todes. " (Spr 14,12) Zweimal erfahren wir im Buch der Sprüche (14,12 und 16,25), dass man sich auf das Urteil des Menschen hinsichtlich des richtigen Weges nicht verlassen kann. كان (إيهم ريتشيغ) يرتجف في (إليند) لا، (واهرند) من (زويتن ويلتكريغس غاب) يموت (أمريكانيشي) Sie versuchte ihnen einzuschärfen, dass sie beim Flug in großen Höhen ohne die Verwendung von Sauerstoff ihren Sinnen nicht mehr trauen konnten. Ein Pilot mussste die Dekompressionskammer betreten und sich an einen Tisch mit einem Bogen mathematischer Aufgaben setzen. Nun wurde zur Simulation großer Höhen der Kammer Sauerstoff entzogen. Wenn die Luft dünner wurde, muste der Pilot mit der Lösung der Aufgaben startnen. (إيهم دودي) مهووس، (داس بشير نيماند داميت أرفولج جيهابت) Der Pilot löste mit großer Geschwindigkeit die Aufgaben im vollen Vertrauen, dass er die erste Ausnahme von der Regel sei. Die Aufgaben schienen leicht, und er war sich völlig sicher, dass er ein fehlerloses Ergebnis vorweisen wrde. (إيه كارت) (داروبر نيتشت) Als aber der Kammer wieder Sauerstoff zugeführt wurde und er herauskam, um seinen Bogen korrigieren zu lassen, erkannte er, dass seine Fähigkeit zur Problemlösung gefährlich eingeschränkt war, weil seinügent Die Lektion war natürlich, dass er bei einem Flug in großen Höhen ohne Verwendung von Sauerstoff seinem eigenen Urteil nicht mehr trauen konnte undurch einen Absturz riskierte. Das Urteil des Menschen ist durch die Sünde gefährlich eingeschränkt. (إير) سيخ (أبولوت سيشر)، (داس دير ويغ) (زوم هيميل دارين أفضل هت)، (سين بيستس زو تون). Wenn man ihm erzählt, dass durch gute Werke bisher noch niemand gerettet wurde, dann ist er dennoch völlig sicher, dass er die erste Ausnahme von der Regel ist. (إيه) (سيخ جيوز)، (داس غوت إيهنامالز) (دين تورين) من (هيملز) Aber er bomb unrecht, und wenn er weiterhin auf seinem ”geistlichen Sauerstoffmangel“ besteht, so wird er verlorengehen. Seine Sicherheit und Rettung liegt im Vertrauen auf das Wort Gottes und nicht in seinem eigenen Urteil. Wenn er das tut, bereut er seine Sünden und nimmt den Herrn Jesus Christus als seinen Herrn und Heiland an. Weil Gottes Wort Wahrheit ist, können diejenigen, die ihm vertrauen, sicher sein, dass sie dem richtigen (ويغ فولجين) Vorheriger Artikel Nächster Artikel Verwandte Artikel كل ما يجب القيام به من أجل الله ليس هو صاحب الارتباك ولكن السلام. نحن نرى النظام في الخلق وفي توفير. كل شيء يعمل بسلاسة لمصلحة مخلوقاته (دير هير ويرد ريتونغ شنكن) Warum setze ich mich hin, zerbreche mir den Kopf und versuche, selbst einen (أوزويج) ليس (زو وين)؟ (وارم ويلز) أيّ نيتشت سوفورت ميك سيلبست) الذي لم يكُن لديه ميدّة أخيرة) ... موت (غلوبنست) (نواه غوت) قبعة (إمر إيين) Unsere Aufgabe ist es im Glaubensgehorsam das zu tun, was Er uns zeigt... غريس في الحركة أنت لا تنتظر النعمة ثم تفعل ما قاله الرب لك أن تفعل تحصل على النعمة التمكينية في الحركة...